index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 496.2

Citatio: A. Chrzanowska (ed.), hethiter.net/: CTH 496.2 (TX 03.03.2014, TRde 03.03.2014)



§1
1
--
A
2
--
A
3
--
[]DINGIR.GE6 anda[]
A
3' []x DINGIR.GE6 an-da x[]
4
--
[anda] ēšzi
A
3' [an-da] 4' e-eš-zi
5
--
n=aš GAM-an MUNUS-za[]
A
6
--
A
7
--
A
8
--
n=aš=ašta kēt[]
A
9
--
A
10
--
n=aš[-] atari
A
8' na-aš[-] 9' a-ta-ri
11
--
MUŠḪI.A=ma[]
A
9' MUŠḪI.A-ma x[]
12
--
[] NÍ.TE-i=šši šer tarna[-]
A
9' [] 10' NÍ.TE-iš-ši še-er tar-na[-]
13
--
[]-ma parā ḫa[-]
A
11' [] x x-ma pa-ra-a ḫa[-]
14
--
[]
A
12' [] x x x x
§1
1 -- [Die erste Tafel des Wortes des Wa]l[kui]
2 -- [Wenn ein Men]sch die Göttin der Nacht im Tra[um sieh]t,
3 -- [ … ] die Göttin der Nacht in/im [ … ]
4 -- ist [in … ],
5 -- mit? einer Frau [ … ]
6 -- auf seinem Kopf … [ … ]
7 -- und [ … ] die Haare (Akk.) [ … ]
8 -- Für ihn/sie, dort [ … ]
9 -- sie (sind) daran gehängt und [ … ]
10 -- [ … ] sich hält
11 -- Und Schlangen [ … ]
12 -- auf ihrem/seinem Körper … darauf [ … ]
13 -- [ … ] … [ … ]
14 -- [ … ]
Ergänzung nach Groddek 2004, 41 mit Anm. 1.
Ünal 1993, 640 ergänzt ú-l[i-ip-pa-na-aš]; Siehe auch Haas 2003, 462f.

Editio ultima: Textus 03.03.2014; Traductionis 03.03.2014